-
1 счет на оплату
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > счет на оплату
-
2 счет на оплату
Русско-Английский новый экономический словарь > счет на оплату
-
3 предъявлять счет к оплате
present (submit) an invoice for payment; present (submit) a bill for paymentBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > предъявлять счет к оплате
-
4 Счёт на оплату
Accounting: invoice for payment -
5 предъявлять счет для оплаты
to present an invoice for payment4000 полезных слов и выражений > предъявлять счет для оплаты
-
6 счеты
1. accounting form2. tally3. calculating4. machine runвремя прогона; время счета — run time
5. accounts payable6. business accounts7. expenses8. invoice9. numeration10. shot11. calculation12. computation13. computer runпрогон вычислительной машины; счет; машинный прогон — computer run
14. computing15. scaling16. abac17. abaci18. abacuses19. acct20. countingрасчетная карточка; счет — accounting form
21. scores22. count; calculation; account; bill; invoice; scoreсчет, не принадлежащий конкретному лицу — impersonal account
23. abacus; accounts fig24. accountсчета дебиторов; дебиторы по расчётам — accounts receivable
состояние счета; состояние финансов — status of the account
25. bill at usance26. reckoning27. tick28. billпредъявление счета; разговор в кредит — billed charging
покрытие счета; оплата векселя — settlement of a bill
составить счет; составить список — make out a bill
-
7 платежи
(Статья контракта.)1. Все счета-фактуры подлежат оплате без каких-либо скидок в фунтах стерлингов в течение 28 дней с даты подписания Контракта [или на дату подписания или до наступления даты, указанной в контракте] в помещении Компании, указанном в счете-фактуре, и Покупатель ни при каких обстоятельствах не вправе производить отчисления или удержания из платежа по какой-либо причине. — 1. All invoices are payable without discount of any kind in pounds sterling within 28 days of the date of [or on or before the date stated on] the Company's invoice at the Company's premises stated on the invoice and in no circumstances shall the Customer be entitled to make any deduction or withhold payment for any reason at all.
2. Срок платежа имеет существенное значение для контракта. Без ущемления любых других прав Компании, если Покупатель не оплачивает цену по счету-фактуре в надлежащий срок, Покупателю не предоставляется скидка, указанная в счете-фактуре [и он платит проценты по любой просроченной сумме, которые начисляются с установленной даты платежа до даты фактического производства платежа (до вынесения судебного решения или после него) каждый день по ставке 4% годовых сверх базовой ставки, которая время от времени указывается ООО Банком ] и Покупатель возмещает Компании все издержки и расходы (включая судебные издержки), произведенные при взимании любой просроченной суммы. — 2. Time for payment shall be of the essence of the Contract. Without prejudice to any other rights of the Company if the Customer fails to pay the invoice price by the due date the Customer shall not be allowed any discount given in the invoice [and shall pay interest on any overdue amount from the date of which payment was due to that on which it is made (whether before or after judgement) on a daily basis at a rate of 4% p.a. over the base rate from time to time quoted by the Bank p.l.c.] and reimburse to the Company all costs and expenses (including legal costs) incurred in the collection of any overdue amount.
-
8 срок платежа
1) Economy: date of payment, payment date, period of payment, term days, term of payment, time for payment, time of payment, due date2) Accounting: invoice due date3) Finances: (совершения) due date for payment, (по обязательству) maturity4) Banking: date of maturity, maturity date, paying day, payment period5) Business: maturity, period to maturity, prompt, time of falling due6) EBRD: date payment due7) leg.N.P. date or term of payment, law day8) Makarov: maturity date (по ссуде, по ценным бумагам и т. п), term of paying9) SAP.fin. payment deadline -
9 срок платежа
Срок платежа имеет существенное значение для контракта. Без ущемления любых других прав Компании, если Покупатель не оплачивает цену по счету-фактуре в надлежащий срок, Покупателю не предоставляется скидка, указанная в счете-фактуре. — Time for payment shall be of the essence of the Contract. Without prejudice to any other rights of the Company if the Customer fails to pay the invoice price by the due date the Customer shall not be allowed any discount given in the invoice.
-
10 оплата счет
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > оплата счет
-
11 скидка
1) General subject: abatement, allowance, deduction, discount, discounting, grant, rake-off (с цены), rebate, reduction, special deal, take-off2) Naval: cut4) Law: recoupment, relief (с налога)5) Trade: price break6) Economy: discount factor (в процентах), discounts, ripoff7) Accounting: allowance (с ранее выставленной суммы счета-фактуры (invoice), предоставленная по любой причине, кроме быстрой оплаты (см. trade discount); командировочные расходы; скидка с налогооблагаемых сумм (tax allowance)), bonification, concession (в цене), (торговая) margin, takeoff8) Diplomatic term: margin9) Oil: bringing discount10) Advertising: commission, cut rate, dis., disc.12) Audit: markdown13) EBRD: abatement (возвращаемая впоследствии), allowance (возвращаемая впоследствии), discount (возвращаемая впоследствии), rebate reduction (возвращаемая впоследствии)14) leg.N.P. abatement (e.g., from a tax or an import duty, for payment of cash)15) SAP.tech. price reduction16) Idiomatic expression: free pass -
12 счёт на аванс
General subject: proforma invoice for advance payment (АД) -
13 неоплаченные счета
1. outstanding accountsсчет, не принадлежащий конкретному лицу — impersonal account
2. outstandingsРусско-английский большой базовый словарь > неоплаченные счета
-
14 неоплаченный счет
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > неоплаченный счет
-
15 таможенная фактура
таможенная фактура
Документ, требуемый таможенными органами импортирующей страны, в котором экспортер указывает фактурную или иную цену (например, цену продажи, цену на идентичный товар) и расходы на фрахт, страхование, упаковку и т.д., условия поставки и платежа в целях определения в импортирующей стране таможенной стоимости товаров, отправленных в эту страну (ЕЭК ООН/ФАЛ)]
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
customs invoice
Document required by the Customs in an importing country in which an exporter states the invoice or other price (e.g. selling price, price of identical goods), and specifies costs for freight, insurance and packing, etc., terms of delivery and payment, for the purpose of determining the Customs value in the importing country of goods consigned to that country (UN/ECE/FAL)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2255]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > таможенная фактура
-
16 коммерческий счет
коммерческий счет
коммерческий счет-фактура
Документ, служащий основой для оплаты товаров, которые поставляются на условиях, согласованных между продавцом и покупателем (ЕЭК ООН/ФАЛ)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
commercial invoice
Document claiming payment for goods supplied under conditions agreed between seller and buyer (UN/ECE/FAL)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2157]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > коммерческий счет
-
17 фрахтовый счет
фрахтовый счет
Документ, который выдается транспортным оператором и в котором указываются фрахтовые ставки и издержки на транспортировку, а также условия платежа (ЕЭК ООН/ФАЛ)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
freight invoice
Document issued by a transport operation specifying freight costs and charges incurred for a transport operation and stating conditions of payment (UN/ECE/FAL)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2433]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > фрахтовый счет
-
18 ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
@хозяйство @экономика economy @плановое хозяйство planned economy @рыночное хозяйство market economy @Общий рынок Common Market @Всемирная Торговая Организация @ВТО World Trade Organization (WTO) @Международный валютный фонд @МВФ International Monetary Fund (IMF) ЕБРР см. Европейский банк реконструкции и развития @Европейский банк реконструкции и развитияEuropean Bank for Reconstruction and Development (EBRD)@Всемирный банк World Bank @Евро Euro @(пере)выполнить план to fulfill/(over)fulfill a plan @прибыльноprofitable@выгодно advantageous @прибыль profit @рентабельность profitability @спад recession @производитель producer @потребитель consumer @потребительские товары consumer goods @товары широкого потребления mass consumer goods @потребление consumption @соглашение по разделу продукции @СРП product sharing agreement (PSA) @сбережения savings (e.g. in savings bank account) @экономия, экономить savings, to save on something/ economize @темпы роста growth rate @спрос и предложение supply and demand @продажа и закупка sales and purchase @средства производства means of production @предприниматель entrepreneur @предприятие enterprise @совместное предприятие joint venture/enterprise @малое предприятие small enterprise @среднее предприятие medium enterprise @работодатель employer @служащий employee @повышать производительность труда to raise labor productivity @хозрасчет cost accounting @себестоимость production/prime cost/ cost price, cost @самофинансирование self-financing @самоокупаемый profitable, self-subsidizing @самоокупаемостьcost recovery@биржаstock exchange/(AmE) stock market@фондовый рынок stock market @биржевой маклер broker @ценные бумаги securities @акционерное общество stock company @акция stock @портфель portfolio @доля share @коэффициент ratio @держатель акций stockholder @облигация bond @Государственная казначейская облигация @ГКО government, treasury bond (T-bill) @паевой фонд unit fund, mutual fund @котироваться be listed on stock market @котировка listing @денежная масса money supply @акционерный капиталequity capital@чистая стоимость капиталаequity investment@основной капиталfixed capital@кредитное соглашениеloan agreement@оборотный инструментnegotiated instrument@бухгалтерский учетaccounting, auditing@ревизия @контрольная проверка audit @учет и отчетность accounting and reporting @ограниченная ответственность limited liability @неплатежеспособность insolvency Syn: несостоятельность @сырье raw materials @природные ресурсы natural resources @нефтепровод oil pipeline @трубопровод pipeline @нефтяное месторождение oil field @буровая установка oil rig @выкачка pumping @промысловые скважины oil wells @торговая палата chamber of commerce @фонды предприятия factory assets/funds @отчисления payments @стимул incentive @конкуренция competition @конкурент competitor @конкурентоспособный competitive @рекламный лист descriptive materials, ad @реклама publicity, advertising, commercials @трудоемкий labor intensive @капиталоемкий capital intensive @руководство @управление @менеджмент management, administration @рабочая сила manpower @эксплуатировать to manage, run (e.g. a firm, hotel) @выпуск @объем производства output @валюта currency конвертируемая - convertible твердая - hard @свободно конвертируемая валюта @СКВ freely convertible currency @утечка капитала capital flight @вексельbill (of exchange)@переводной вексель promissory note @банкомат ATM (cash machine) @эмиссия issue @заём loan @ссуда loan @срок погашения maturity @задолженность arrears @ипотека mortgage @залог collateral @кредитодательlender@получатель borrower @безвозмездная субсидия grant @процентная ставка interest rate @учетная ставка discount rate, bank rate @вклад deposit @счет 1. account 2. bill @издержки costs @затратыexpenditures@расходы expenses @наличные cash @накладные расходы overhead @обесценение @амортизация depreciation @внешняя задолженность external debt @управление риском risk management @капиталовложения @инвестиции capital investment @инвестор @вкладчик investor @поступления revenue @текучесть кадров personnel turnover @военно-промышленный комплекс @ВПК military-industrial complex @ВНП @валовой национальный продукт GNP (Gross National Product) @ВВП валовой внутренний продукт на душу населения GDP (Gross Domestic Product) per capita @фонд потребления, накопления consumption, accumulation fund @торговый оборот turnover @товарооборот commodity turnover, circulation @долгосрочныйlong-term@среднесрочный medium-term @текущие планы current plans @дефицитный scarce, rare @дефицит shortage, deficit @оптовыйwholesale@розничный retail @платежный баланс balance of payments @торговый баланс balance of trade @сальдо balance @активы assets @пассивы liabilities @Госбанк State Bank @торгпред trade representative @торгпредство trade mission @торговый советник trade/commercial counselor @прейскурант price list @внутренний рынок domestic market @пробный заказ trial order @скидка discount @пользоваться спросом to be in demand @сбыт sales @поставитьto deliver@снабжать to supply @поставщик supplier @поставка delivery @условия поставки terms of delivery @условия платежа terms of payment @фрахт freight @фрахтование chartering @страхование insurance @склад warehouse/storehouse @груз cargo @погрузкаloading@разгрузка unloading @аккредитив letter of credit @рассрочка платежа credit terms, installment payment plan @торги @заявка на торгах @предложение bid @тендерtender@коносамент bill of lading @запчасти spare parts @фактура invoice @посредник agent, intermediary @подрядчик contractor @закупить to buy/purchase @закупка procurement @заказчик client/customer @погашение кредитов repayment of credit @ставка возмещения rate of reimbursement @брать на себя расходы to cover expenses @пошлина tariff @паушальная сумма lump sum @КПД @коэффициент полезного действия efficiency @забраковать to find/turn out to be defective/ substandard/reject @порча damage @понесенные убытки losses sustained/incurred @передать дело в арбитраж to submit dispute to arbitration @экспортировать to export @экспортные поступления export earnings @импортировать to import @запатентовать to patent @секвестр budget cuts @Налоговый кодекс Tax code @подоходный налог income tax @налог на добавленную стоимость @НДС value-added tax (VAT) @налогообложение taxation @подлежать налогообложению taxable @подать налоговую декларацию to file taxes @налоговая декларация tax return @освобожденный от налогов, tax-exempt @не облагаемый налогом, @не подлежит налогообложению @налоговые льготы tax privileges, tax relief @уклонение от налогов tax evasion @вычитать @списать с налогов to deduct, write off from taxes @недоимка non-collected taxes @недоимщик tax payer in default @сбор налогов tax collection @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
-
19 акцепт
сущ. фин.1. ( согласие на оплату | принятие денежных или товарных документов) acceptance;2. ( документ) bill of acceptance- акцепт без оговорки
- акцепт векселя
- акцепт оферты
- акцепт против документов
- акцепт с оговорками
- акцепт тратты
- акцепт чека
- банковский акцепт
- безусловный акцепт
- бланковый акцепт
- гарантийный акцепт
- долгосрочный акцепт
- дружеский акцепт
- коллатеральный акцепт
- краткосрочный акцепт
- недействительный акцепт
- обеспечивать акцепт
- ограниченный акцепт
- оформлять акцепт
- погашать акцепт
- подписанный акцепт
- подписывать акцепт
- подтверждённый акцепт
- полный акцепт
- получать акцепт
- полученный акцепт
- последующий акцепт
- предварительный акцепт
- простой акцепт
- условный акцепт
- учтённый акцепт
- частичный акцепт
- чековый акцептакцепт опротестованного векселя (опротестованной тратты) — acceptance for honour; acceptance supra protest
выдача \акцепта — issue of an acceptance
дата \акцепта — date of an acceptance
отказ от \акцепта — non-acceptance; refusal to accept
отказать в \акцепте — to refuse to accept; ( векселя) to dishonour (a bill)
оформление \акцепта — completion (drawing up, making out) of an acceptance
погашение \акцепта — payment of an acceptance
подписание \акцепта — signature (signing) of an acceptance
предъявлять (представлять) к \акцепту — to present for (an) acceptance
срок \акцепта — period (term) of (an) acceptance
уведомление об \акцепте — notification of (an) acceptance
уточнять срок \акцепта — to specify the date of (an) acceptance
учёт \акцепта — discount of an acceptance
-
20 декларация о стоимости
декларация о стоимости
Документ, в котором заявитель (импортер) указывает фактурную или иную цену (например, цену продажи, цену на идентичный товар) и расходы на фрахт, страхование, упаковку и т.д., условия поставки и платежа, какие-либо отношения с торговым партнером и т.д. В целях определения таможенной стоимости импортируемого товара (ЕЭК ООН/ФАЛ).
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
value declaration
Document in which a declarant (importer) states the invoice or other price (e.g. Selling price, price of identical goods), and specifies costs for freight, insurance and packing, etc., terms of delivery and payment, any relationship with the trading partner etc., for the purpose of determining the customs value of goods imported (un/ece/fal).
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2888]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > декларация о стоимости
См. также в других словарях:
demand for payment — index bill (invoice) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
request for payment — index bill (invoice) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
document equivalent to invoice, indicating request for payment — lygiavertis mokėjimo reikalavimo dokumentas statusas Aprobuotas sritis prekyba apibrėžtis Lietuvos Respublikos buhalterinės apskaitos įstatyme nustatytus privalomus rekvizitus turintis apskaitos dokumentas (ne sąskaita faktūra), kuriame nurodomas … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
payment on invoice — ► COMMERCE payment for goods and services that must be made after the buyer receives an invoice: »Terms are payment on invoice within 15 days of invoice date. Main Entry: ↑payment … Financial and business terms
invoice — document which shows the customer charges for goods delivered or work done. Glossary of Business Terms Bill written by a seller of goods or services and submitted to a purchaser for payment. Bloomberg Financial Dictionary The document against… … Financial and business terms
Invoice — Bill written by a seller of goods or services and submitted to the purchaser. The New York Times Financial Glossary * * * ▪ I. invoice in‧voice 1 [ˈɪnvɔɪs] noun [countable] ACCOUNTING 1. a document sent by a seller to a customer with details of… … Financial and business terms
payment — The amount required to repay a loan, including interest and fees. Bloomberg Financial Dictionary * * * payment pay‧ment [ˈpeɪmənt] noun 1. [countable, uncountable] FINANCE an amount of money that must be or has been paid, or the act of paying it … Financial and business terms
payment — / peɪmənt/ noun 1. the money exchanged for goods or a service ● We always ask for payment in cash or cash payment and not payment by cheque. ● The payment of interest or the interest payment should be made on the 22nd of each month. ♦ payment… … Marketing dictionary in english
payment — / peɪmənt/ noun 1. the act of giving money in exchange for goods or a service ● We always ask for payment in cash or cash payment and not payment by cheque. ● The payment of interest or the interest payment should be made on the 22nd of each… … Dictionary of banking and finance
invoice — noun ADJECTIVE ▪ outstanding, unpaid ▪ Immediate payment of the outstanding invoices was requested in a letter. ▪ paid ▪ original (esp. BrE) ▪ … Collocations dictionary
invoice — / ɪnvɔɪs/ noun a note asking for payment for goods or services supplied ● your invoice dated November 10th ● to make out an invoice for £250 ● to settle or to pay an invoice ● They sent in their invoice six weeks late. ♦ the total is payable… … Marketing dictionary in english